Archivo para Septiembre, 2009

Pobre hombre, hombre pobre

  • Categoría: General
Domingo
Sep 27,2009

Se vacila mucho cuando nos referimos a internet (acrónimo inglés de “red mundial de computadoras interconectados mediante un protocolo especial de comunicación”) en cuanto a su género. Decimos el internet, la internet o implemente internet. Net significa red; red es femenino y por consiguiente será la internet. Pero al funcionar como un nombre propio se escribirá con inicial mayúscula: la Internet y si es posible sin artículo: La crisis política hondureña es tema mundial a través de Internet. Es incorrecto, entonces, referirse a el Internet.
Necesito que me des los pormenores de ese incidente. O sea que me des los detalles. Detalle y pormenor son equivalentes: circunstancia particular de un asunto. Pedimos que nos presenten los detalles o pormenores que se dieron en la reunión. Pero también vemos que venden celulares al detalle, es decir de uno en uno o en pequeñas cantidades.
Pero nunca leemos ni escuchamos que hay ventas al detall. Por asimilación auditiva y de paronomasia decimos ventas al detalle; pero lo castizo es ventas al detall.  Pero sí es correcto decir que el escritor Mario Gallardo explicó su libro al detalle, con toda minuciosidad, y por eso me fue más fácil la interpretación de esa obra.
También hesitamos con el uso del relativo quien. Veamos. Quien se emplea únicamente para personas o cosas personificadas. Cuando este relativo lleva antecedente expreso, su uso no ofrece particularidades especiales, salvo el no poder ser sujeto de una oración subordinada especificativa. No se puede decir, por ejemplo, el abogado quien estudió en Harvard trabaja aquí, la periodista quien trabaja en La Prensa hará la crónica; sino, el abogado que estudió en Harvard trabaja aquí, la periodista que trabaja en La Prensa hará la crónica. Sin embargo, en las subordinadas explicativas sí se aplica el quien o quienes; ejemplos: el abogado, quien estudió en Harvard, trabaja aquí  y la periodista, quien trabaja en La Prensa, hará la crónica.

Pero, ¿cuál es la diferencia entre estructuras especificativas y explicativas? Analicemos: el abogado que estudió en Harvard trabaja aquí significa que sólo ese abogado trabaja en este lugar, específicamente ese individuo. Pero si decimos el abogado, quien estudio en Harvard, trabaja aquí alude a cualquier abogado, independientemente de donde haya estudiado; lo que va entre comas es una explicación y si se quita en nada afecta al significado del enunciado.
Algunas veces afirmamos que en español hay un orden lógico lineal o progresivo de la expresión; empezamos por el sujeto, luego el predicado con sus complementos; primero el sustantivo y seguido el adjetivo en sintagmas nominales. Este orden no es privativo de ninguna lengua, pues parece que sólo el inglés y el francés son los que más lo practican, (en inglés primero es el adjetivo y luego el sustantivo). Pero no es la exigencia lógica de claridad lo único que define el orden productivo del mensaje en la configuración de una mensaje, de un juicio; también intervienen elementos expresivos o afectivos alejados de las leyes del juicio deductivo, ligados a la atención hacia determinados elementos de la oración, quizá con la intención de destacar unos y debilitar otros por razones puramente de significado.
Por lo anterior podríamos hablar de orden lineal y orden envolvente. Ana vendrá a las cuatro de la tarde es un caso de oración lineal, no porque sea lo más común, sino porque el sujeto absorbe el interés principal en mayor número de casos que el resto de elementos oracionales. Pero si expresamos que a las cuatro de la tarde vendrá Ana estamos más interesado en el tiempo del hecho que en el sujeto. Y si afirmamos que vendrá Ana a las cuatro la tarde destaca en primer término la afirmación del acto. Esto se aclara porque la anteposición de cualquier elemento supone una condensación en él del interés del hablante. Éste es el orden oracional envolvente y se vale de los hipérbatos (figura de construcción, consistente en invertir el orden habitual que tienen las palabras en el discurso).
No obstante, algunos casos como pobre hombre y hombre pobre son estructuras semánticamente diferentes y no se trata de un hipérbaton. En el primer ejemplo se alude a adjetivos como desdichado, infeliz, triste; es decir, apunta a conceptos morales, espirituales, emocionales. En hombre pobre , el adjetivo pobre significa necesitado, que carece de lo necesario para vivir, humilde. Claro, hay sintagmas no oracionales que no responden más que al orden lineal: pagos atrasados, proceso electoral, calles pavimentadas.

¿Habemos profesores? Qué vulgaridad

  • Categoría: General
Viernes
Sep 11,2009

Quandoque bonus dormitar Homerus

Hay tres formas no personales del verbo: infinitivo, gerundio y participio. Estos sintagmas por sí solos no expresan ninguna acción, estado o pasión; necesitan de otro verbo auxiliar para adquirir significado. Amar, por ejemplo, es el nombre del verbo y no dice nada más. En cambio, amaste nos informa sobre una acción concreta, una persona, un aspecto, un tiempo, un modo y un número. Lo mismo sucede con quiero amar a todo el mundo. En este caso el auxiliar querer actualiza la significación plena de amar. De esta manera amar adquiere la categoría de verbo pleno. Ser es un verbo atributivo, esencial; por su carácter de copulativo exige un atributo para darle una definición semántica al sujeto, para darle una característica que puede ser permanente o accidental; ejemplo:  La Antártida es  muy fría. Jorge  y María son amigos.

Pero en la actualidad se escucha, y se lee incluso, una deprimente práctica de este verbo: Las asignaturas, como ser matemáticas y español,  son las más reprobadas por nuestros alumnos.  Se observa que ese sintagma (como ser)  - que los hablantes lo introducen para dar el ejemplo - después de ser agramatical y absurdo resulta innecesario. Lo correcto, lo ideal sería expresar: Matemáticas  y español son las asignaturas más reprobadas entre nuestros alumnos.  En esta oración el verbo ser está presente, pero en una forma personal determinada. Si quien habla desea incluir ejemplos en  una expresión, basta utilizar el adverbio como y el problema estará resuelto: Estudiantes como usted son los triunfadores.  Se concluye que la frase como ser no tiene existencia gramatical en el código lingüístico español; es una adulteración imperdonable en nuestra lengua.
No hubieron clases es un ejemplo de la debilidad usual del verbo haber. Este verbo es - similar a ser- un auxiliar para los tiempos compuestos de la conjugación activa: Ellos habían bailado toda la tarde. Y también es verbo impersonal que con el infinitivo denota deber, conveniencia o necesidad de realizar lo dicho por ese infinitivo: habría que salir de aquí; también indica hallarse o existir real o imaginariamente: Hay clases todos los domingos. No hubo razones para deportarlos a medianoche. Es de aclarar que haber sólo como auxiliar puede funcionar en plural; en los demás casos es singular: Hay una boda. Hay muchas bodas. Hubo una boda. Hubo muchas bodas. Incluso, en las formas verbales compuestas impersonales del verbo haber, el auxiliar va en singular, esto es porque esa forma lleva como verbo principal a haber; ejemplos: Ha habido una crisis económica mundial. Ha habido muchos problemas políticos en los últimos tiempos. Es mejor que habiera habido vacaciones largas para los alumnos.
Hablando de haber, también es común que digamos aquí habermos profesores por vocación. Haber procede del latin habere con el significado de tener. Por esa razón fue que el cardenal protodiácono Juan Medina Estévez (lo mismo que sus antecesores) cuando  anunció al pueblo romano y a todo el mundo la elección de un nuevo Pontífice dijo: Habemus papam que en latín significa tenemos Papa.

Pero con el correr del tiempo haber perdió ese sentido y ahora ya sabemos sus significados. Luego, lo correcto es aquí hay profesores por vocación o aquí somos profesores de vocación; nunca habemos profesores.

Cándido Alvarado

Maestro de Educación Primaria, profesor de Educación Media con la especialidad en Letras y licenciado en Letras con orientación en Lingüística. Es corrector de estilo periodístico y editorial.

Calendario

Septiembre 2009
L M X J V S D
« Ago   Oct »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930